宋 · 词

点绛唇·红杏飘香

〔宋〕苏轼

红杏飘香,柳含烟翠拖轻缕。

水边朱户。

尽卷黄昏雨。

烛影摇风,一枕伤春绪。

归不去。

凤楼何处。

芳草迷归路。

译文

盛开的杏花芳香弥漫,柳树绿了,垂丝飘飘如缕,其轻如烟。伊人就住在水边的房屋里,她卷起帘子,目之所及只有一片黄昏雨。晚风吹来,烛光摇动。心中苦闷,愁卧在床。想回去却又回不去。不知她现住在何处呢?外面芳草萋萋,我已经找不到回去的路了。

注释

1.点绛唇:词牌名。四十一字,前片三仄韵,后片四仄韵。

2.烟翠:青蒙蒙的云雾。

3.缕:线。形容一条一条下垂的柳枝。

4.朱户:红色的门窗,多指女子居住的房屋。

5.烛影摇风:灯烛之光映出的人、物的影子,被风摇晃的样子。

6.伤春绪:因春天将要归去而引起忧伤、苦闷的情怀。

7.凤楼:指女子居住的小楼。

8.芳草:散发出香气的草。也指春天刚出土的青草。

常见问题

《点绛唇·红杏飘香》的作者是谁?

《点绛唇·红杏飘香》的作者是宋代苏轼。

《点绛唇·红杏飘香》的白话译文是什么?

盛开的杏花芳香弥漫,柳树绿了,垂丝飘飘如缕,其轻如烟。伊人就住在水边的房屋里,她卷起帘子,目之所及只有一片黄昏雨。晚风吹来,烛光摇动。心中苦闷,愁卧在床。想回去却又回不去。不知她现住在何处呢?外面芳草萋萋,我已经找不到回去的路了。

在哪里可以读《点绛唇·红杏飘香》的全文与赏析?

在典读 App 与本站均可免费阅读《点绛唇·红杏飘香》的原文、注释、译文与赏析,典读还收录了苏轼的其他作品。

相关诗文

典读

数十万首诗词,一读千年

免费阅读全文、译注、赏析,收听精品听书解读——尽在典读 App。

下载典读 App