战国 · 文

富贵不能淫

〔战国〕孟子

景春曰:“公孙衍、张仪岂不诚大丈夫哉?

一怒而诸侯惧,安居而天下熄。

孟子曰:“是焉得为大丈夫乎?

子未学礼乎?

丈夫之冠也,父命之;女子之嫁也,母命之,往送之门,戒之曰:‘往之女家,必敬必戒,无违夫子!

’以顺为正者,妾妇之道也。

居天下之广居,立天下之正位,行天下之大道。

得志,与民由之;不得志,独行其道。

富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之谓大丈夫。

译文

景春说:“公孙衍、张仪难道不是真正的有志气、有作为、有节气的男子吗?他们一发怒,连诸侯都害怕,他们安静下来,天下就太平无事。”

孟子说:“这哪里能算是有志气有作为的男子呢?你没有学过礼吗?男子行加冠礼时,父亲给予训导;女子出嫁时,母亲给予训导,送她到门口,告诫她说:‘到了你的丈夫的家里,一定要恭敬,一定要谨慎,不要违背你的丈夫!’以顺从为做人原则的,是妾妇之道。居住在天下最宽广的住宅‘仁’里,站立在天下最正确的位置‘礼’上,行走在天下最宽广的道路‘义’上。能实现理想时,就同人民一起走这条正道;不能实现理想时,就独自行走在这条正道上。富贵不能使他的思想迷惑,贫贱不能使他的操守动摇,威武不能使他的意志屈服,这才叫作有志气有作为的大丈夫。”

注释

1.景春:与孟子同时代的人,纵横家。

2.公孙衍:战国时期魏国人,纵横家。曾在秦国为相,又曾佩五国相印。

3.张仪:战国时期魏国人,纵横家,秦惠王时为相,游说六国连横以服从秦国。

4.诚:真正,确实。

5.大丈夫:指有大志、有作为、有气节的男子。

6.惧:害怕。

7.安居:安静。

8.熄:同“息”,平息,指战火熄灭,天下太平。

9.是:这,这个。

10.焉:怎么,哪里。

11.子:你。

12.未学:没有学。

13.之:“丈夫之冠也”及下文“女子之嫁也”中的“之”都是主谓之间取消句子独立性,不译。

14.丈夫之冠:男子举行加冠礼的时候。

15.冠:古代男子到成年则举行加冠礼,叫做冠。古人二十岁既为加冠。

16.父命之:父亲给予训导;父亲开导他。

17.命:教导、训诲。母命之:母亲给予训导。

18.嫁:出嫁。

19.往:去,到。

20.戒:告诫。

21.女(rǔ):同“汝”,你。

22.必敬必戒;必:一定。敬:恭敬。

23.戒:留神,当心,谨慎。

24.违:违背。

25.乱:扰乱。

26.夫子:旧时称自己的丈夫。

27.以:把。

28.顺:顺从。

29.为:作为。

30.正:正理,及基本原则。

31.道:方法。

32.居天下之广居:第一个“居”:居住。第二个“居”居所,住宅。

33.广居、正位、大道:朱熹注释为:广居,仁也;正位,礼也;大道,义也。

34.立:站,站立。

35.正:正大。

36.大道:光明的大道。

37.得:实现。

38.志:志向。

39.由:遵循。

40.独行其道:独自走自己的道路。独:独自。行:这里是固守;坚持的意思。道:原则,行为准则。

41.淫:惑乱,迷惑。使动用法。

42.移:改变,动摇。使动用法。

43.屈:屈服。使动用法。

赏析

《富贵不能淫》的内容是孟子批驳景春关于大丈夫的错误言论。我们首先来看文章批驳的“靶子”,即景春的观点。

景春认为公孙衍、张仪之流是大丈夫,为此,他用反问句向孟子询问说:“公孙衍、张仪岂不诚大丈夫哉?”公孙衍和张仪难道不是真正的大丈夫吗?言外之意就是说,公孙衍和张仪是真正的对丈夫。景春提出这个观点的依据是,公孙衍、张仪能够左右诸侯,“一怒而诸侯惧,安居而天下熄”,他们发起怒来,诸侯们都会害怕,安静下来,天下就会平安无事,他们威风八面,权倾天下,能够左右时局。

针对景春的“论点”和“论据”,孟子先破后立,先批驳景春的错误观点,再阐述什么是真正的大丈夫。

首先,孟子针锋相对地用了一个反问句:“是焉得为大丈夫乎?”这个怎么能够叫大丈夫呢?对景春的观点给予直接的否定。

其次,孟子进行了分析,回答了“公孙衍、张仪之流”为什么不能称为大丈夫。

孟子的说法含蓄而幽默,只是通过言“礼”来说明女子嫁时母亲的嘱咐,由此得出“以顺为正者,妾妇之道也。”这里值得 我们注意的是,古人认为,妻道如臣道。臣对于君,当然也应该顺从,但顺从的原则是以正义为标准,如果君行不义,臣就应该 劝谏。妻子对丈夫也是这样,妻子固然应当顺从丈夫,但是,夫 君有过,妻也就当劝说补正。应该是“和而不同”。只有太监小老婆婢女之流,才是不问是非,以一味顺从为原则,实际上,也就是没有了任何原则。“妾妇之道”还不能一般性地理解为妇人之道,而实实在在就是“小老婆之道”。

—— 更多赏析与批注,尽在典读 App ——

常见问题

《富贵不能淫》的作者是谁?

《富贵不能淫》的作者是战国代孟子。

《富贵不能淫》的白话译文是什么?

景春说:“公孙衍、张仪难道不是真正的有志气、有作为、有节气的男子吗?他们一发怒,连诸侯都害怕,他们安静下来,天下就太平无事。” 孟子说:“这哪里能算是有志气有作为的男子呢?你没有学过礼吗?男子行加冠礼时,父亲给予训导;女子出嫁时,母亲给予训导,送她到门口,告诫她说:‘到了你的丈夫的家里,一定要恭敬,一定要谨慎,不要违…(全文见正文译文部分)

在哪里可以读《富贵不能淫》的全文与赏析?

在典读 App 与本站均可免费阅读《富贵不能淫》的原文、注释、译文与赏析,典读还收录了孟子的其他作品。

相关诗文

典读

数十万首诗词,一读千年

免费阅读全文、译注、赏析,收听精品听书解读——尽在典读 App。

下载典读 App