宋 · 词

清平乐·春风依旧

〔宋〕赵令畤

春风依旧,着意隋堤柳。

搓得鹅儿黄欲就,天气清明时候。

去年紫陌青门,今宵雨魄云魂。

断送一生憔悴,只消几个黄昏?

译文

春风和往年一样,十分关心隋堤上的杨柳;清明时节温暖时分,它把柳枝儿揉搓成鹅儿黄的颜色。

去年春天,我与你在京城的大道上,在城门外的隋堤上,一起流连;今夜,我却只能在梦中和你化为云雨的魂魄相见。我如此的悲痛,只需要几个夜晚,就会令我的一生憔悴不堪。

注释

隋堤柳:指隋炀帝时在运河堤岸所植的杨柳。

搓:用手掌来回揉摩,此处喻谓给柳树染色;

鹅儿黄:即鹅黄色。

就:成。

紫陌:指京师郊外的路。

青门:长安城的东南门系青色,俗称青门。此指京城的城门。

雨魄云魂:比喻作者的行踪像雨中的魄、云中的魂一样飘泊无定。

赏析

此间写暮春时仃伤别念远之情。

上阕写隋堤春柳。春风还是那么和煦,不过它对沿堤的柳树好像特别关爱。在天气清和明丽的时候,风儿轻轻地抚摩着柳枝,一直把它揉搓出千万条嫩黄的垂丝,随着春风荡涤摇曳。「春风」从横向空间扩展写春风中清和明丽的自然景物;「依旧」则从纵向时间延续包蕴自昔年至今年的同一时境、物是人非的变化,为下阕的「去年」、「今宵」之顿跌做一铺垫。「搓得鹅儿黄欲就」一句,将春催杨柳生发的过程形象生动地描写出来。

下阕则用语浓重,写盼归而至黄昏无望的无限感伤。作者采用对比的手法,把去年今日的柔情蜜意与今年今日的丧魂落魄放在一联之中,形成强烈而鲜明的反差,大喜大悲,给读者一种肝肠欲断的感觉。「紫陌青门」为去年今日与佳人踏游之地,而今年此日则佳人已如云雨飘逝,难睹芳容,抚今思昔。益增悲慨。末句是为人传诵的名句,作者在这里采用了夸张的手法,「如果把一个人生生置于这种折磨之中。用不了几天,他就会死掉。」极言此刻的折磨是何等难以忍受。

—— 更多赏析与批注,尽在典读 App ——

常见问题

《清平乐·春风依旧》的作者是谁?

《清平乐·春风依旧》的作者是宋代赵令畤。

《清平乐·春风依旧》的白话译文是什么?

春风和往年一样,十分关心隋堤上的杨柳;清明时节温暖时分,它把柳枝儿揉搓成鹅儿黄的颜色。 去年春天,我与你在京城的大道上,在城门外的隋堤上,一起流连;今夜,我却只能在梦中和你化为云雨的魂魄相见。我如此的悲痛,只需要几个夜晚,就会令我的一生憔悴不堪。

在哪里可以读《清平乐·春风依旧》的全文与赏析?

在典读 App 与本站均可免费阅读《清平乐·春风依旧》的原文、注释、译文与赏析,典读还收录了赵令畤的其他作品。

相关诗文

典读

数十万首诗词,一读千年

免费阅读全文、译注、赏析,收听精品听书解读——尽在典读 App。

下载典读 App