明 · 文

若石之死

〔明〕刘基

若石居冥山之阴,有虎恒窥其藩。

若石帅家人昼夜警:日出而殷钲,日入而举辉,筑墙掘坎以守。

卒岁虎不能有获。

一日,虎死,若石大喜,自以为虎死无毒己者矣。

于是弛其惫,墙坏而不葺。

无何,有貙闻其牛羊豕之声而入食焉。

若石不知其为貙也,斥之不走。

貙人立而爪之毙。

人曰:若石知其一而不知其二,其死也宜。

译文

若石隐居在冥山的山北,有老虎经常蹲在他的篱笆外窥视。若石率领他的家人日夜警惕。日出的时候敲响金属,日落的时候就点起篝火,筑墙、挖坑来防守。一年结束了,老虎不能有所捕获。 一天老虎死了,若石很开心,自己认为老虎死了就没有对自己形成危害的动物了。从此,他放松了警惕和防备,墙坏了不补,篱笆坏了也不修。忽然有一天,有一只䝙听到他家的牛羊猪的声音就进去吃它们。若石不知道它是䝙, 赶它走,但䝙并不离开;䝙像人一样站立起来用爪子抓死了他。有人说:若石只知道其中一个而不知道另一个,他死了也活该。

注释

1.阴:山的北面。

2.恒:常常,经常。

3.窥:窥视,偷看。

4.藩:篱笆。

5.帅:同“率”,率领。

6.警:警惕。

7.卒:尽,终,完毕,结束。

8.岁:年 。

9.毒:害。

10.弛:放松,放下 。

11.葺(qì):修补。

12.无何:不久。

13.䝙(chū):一种体小凶猛的野兽。

14.豕(shǐ):猪。

15.斥:呵斥。

16.走:跑。

17.以:用 。

18.人:名词作状语,像人一样地。

19.但:只。

20.宜:应该,应当。

21.备:防备。

22.殷钲:敲响金属。

23.举辉:点起篝火。

24.大:非常。

25.以为:认为。

26.驰:放松。

27.焉:代词,代牛羊豕。

28.爪:名词作动词,用爪子抓

29.其:他的。

赏析

本文告诫人们千万不能放松警惕,对灾害要常备不懈。

—— 更多赏析与批注,尽在典读 App ——

常见问题

《若石之死》的作者是谁?

《若石之死》的作者是明代刘基。

《若石之死》的白话译文是什么?

若石隐居在冥山的山北,有老虎经常蹲在他的篱笆外窥视。若石率领他的家人日夜警惕。日出的时候敲响金属,日落的时候就点起篝火,筑墙、挖坑来防守。一年结束了,老虎不能有所捕获。 一天老虎死了,若石很开心,自己认为老虎死了就没有对自己形成危害的动物了。从此,他放松了警惕和防备,墙坏了不补,篱笆坏了也不修。忽然有一天,有一只䝙听到…(全文见正文译文部分)

在哪里可以读《若石之死》的全文与赏析?

在典读 App 与本站均可免费阅读《若石之死》的原文、注释、译文与赏析,典读还收录了刘基的其他作品。

相关诗文

典读

数十万首诗词,一读千年

免费阅读全文、译注、赏析,收听精品听书解读——尽在典读 App。

下载典读 App