若石之死
若石居冥山之阴,有虎恒窥其藩。
若石帅家人昼夜警:日出而殷钲,日入而举辉,筑墙掘坎以守。
卒岁虎不能有获。
一日,虎死,若石大喜,自以为虎死无毒己者矣。
于是弛其惫,墙坏而不葺。
无何,有貙闻其牛羊豕之声而入食焉。
若石不知其为貙也,斥之不走。
貙人立而爪之毙。
人曰:若石知其一而不知其二,其死也宜。
译文
若石隐居在冥山的山北,有老虎经常蹲在他的篱笆外窥视。若石率领他的家人日夜警惕。日出的时候敲响金属,日落的时候就点起篝火,筑墙、挖坑来防守。一年结束了,老虎不能有所捕获。 一天老虎死了,若石很开心,自己认为老虎死了就没有对自己形成危害的动物了。从此,他放松了警惕和防备,墙坏了不补,篱笆坏了也不修。忽然有一天,有一只䝙听到他家的牛羊猪的声音就进去吃它们。若石不知道它是䝙, 赶它走,但䝙并不离开;䝙像人一样站立起来用爪子抓死了他。有人说:若石只知道其中一个而不知道另一个,他死了也活该。
注释
1.阴:山的北面。
2.恒:常常,经常。
3.窥:窥视,偷看。
4.藩:篱笆。
5.帅:同“率”,率领。
6.警:警惕。
7.卒:尽,终,完毕,结束。
8.岁:年 。
9.毒:害。
10.弛:放松,放下 。
11.葺(qì):修补。
12.无何:不久。
13.䝙(chū):一种体小凶猛的野兽。
14.豕(shǐ):猪。
15.斥:呵斥。
16.走:跑。
17.以:用 。
18.人:名词作状语,像人一样地。
19.但:只。
20.宜:应该,应当。
21.备:防备。
22.殷钲:敲响金属。
23.举辉:点起篝火。
24.大:非常。
25.以为:认为。
26.驰:放松。
27.焉:代词,代牛羊豕。
28.爪:名词作动词,用爪子抓
29.其:他的。
赏析
本文告诫人们千万不能放松警惕,对灾害要常备不懈。
—— 更多赏析与批注,尽在典读 App ——
常见问题
《若石之死》的作者是谁?
《若石之死》的作者是明代刘基。
《若石之死》的白话译文是什么?
若石隐居在冥山的山北,有老虎经常蹲在他的篱笆外窥视。若石率领他的家人日夜警惕。日出的时候敲响金属,日落的时候就点起篝火,筑墙、挖坑来防守。一年结束了,老虎不能有所捕获。 一天老虎死了,若石很开心,自己认为老虎死了就没有对自己形成危害的动物了。从此,他放松了警惕和防备,墙坏了不补,篱笆坏了也不修。忽然有一天,有一只䝙听到…(全文见正文译文部分)
在哪里可以读《若石之死》的全文与赏析?
在典读 App 与本站均可免费阅读《若石之死》的原文、注释、译文与赏析,典读还收录了刘基的其他作品。