外科医生
有医者,自称善外科。
一裨将阵回,中流矢,深入膜,延使治。
乃持并州剪,剪去矢官,跪而请酬。
裨将曰:“镞在膜内须亟治。
”医曰:“此内科之事,不意并责我。
”裨将曰:“呜呼,世直有如是欺诈之徒。
”
译文
有一个医生,自称擅长外科。有一个副将从前线回来,被乱箭射中,深入到肌肉里了,请(那)医生医治。医生就拿剪刀剪去了箭,然后跪在地上讨要酬劳。副将说:“箭头还在肌肉里,请先医治。”医生说:“这是内科的事,你不应该要求我”。副将说:“世上竟然有这样的欺诈的人。”
注释
1.选自《雪涛小说》。作者江盈科,明代人。
2.善:这里有精通的意思
3.为:介词,被。
4.裨将:副将。
5.阵回:从阵地回来。
6.中:击中。
7.流矢:飞来的箭。
8.膜:这里指皮肉。
9.延使治:请这位外科医生治疗。延:邀请。
10.持:拿着。
11.并州:古代地名,生产锋利的刀剪。
12.矢管:箭杆。
13.请谢:请求赏钱。
14.簇在膜内者须亟治:箭头还在肉里,必须赶快治疗。簇,箭头。亟,赶快。
15.此内科事,不意并责我:取肉内的箭头是内科的事,没想到也一起要求我来治疗!并,一起。责,要求。
16.亟:赶快
17.直:竟
赏析
我们做事可不要像他那样不从实际出发,只从表面看问题,而要认真负责,讲求实效,并千万不要上骗子的当。
—— 更多赏析与批注,尽在典读 App ——
常见问题
《外科医生》的作者是谁?
《外科医生》的作者是明代江盈科。
《外科医生》的白话译文是什么?
有一个医生,自称擅长外科。有一个副将从前线回来,被乱箭射中,深入到肌肉里了,请(那)医生医治。医生就拿剪刀剪去了箭,然后跪在地上讨要酬劳。副将说:“箭头还在肌肉里,请先医治。”医生说:“这是内科的事,你不应该要求我”。副将说:“世上竟然有这样的欺诈的人。”
在哪里可以读《外科医生》的全文与赏析?
在典读 App 与本站均可免费阅读《外科医生》的原文、注释、译文与赏析,典读还收录了江盈科的其他作品。