战国 · 文

学弈

〔战国〕孟子

弈秋,通国之善弈者也。

使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。

虽与之俱学,弗若之矣。

为是其智弗若与?

曰:非然也。

译文

弈秋是全国最擅长下围棋的人。让弈秋教导两个人下棋,其中一人专心致志的学习,只听弈秋的教导;另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心以为有大雁要飞来,想要拉弓箭将它射下来。虽然他们二人一起学习下棋,但后者的棋艺不如前者好。难道是因为他的智力不如前一个人吗?说:不是这样的。

注释

1.弈:下棋。(围棋)

2.秋:人名,因他善于下棋,所以称为弈秋。

3.通国:全国。通:全。

4.之:的。

5.善:善于,擅长。

6.使:让。

7.弈:教导。

8.其:其中。

9.惟弈秋之为听:只听弈秋(的教导)。

10.虽听之:虽然在听讲。

11.以为:认为,觉得。

12.鸿鹄:天鹅和大雁。

13.援:引,拉。

14.将至:将要到来。

15.思:想。

16.弓缴:弓箭。

17.缴:古时指带有丝绳的箭。

18.之:代词,这里指鸿鹄。

19.虽与之俱学:虽然这个人和那个专心致志的人在一起学习。

20.弗若之矣:成绩却不如另外一个人。

21.为是其智弗若与:因为他的智力比别人差吗?

22.曰:说。

23.非然也:不是这样的。

24.矣:了。

25.弗:不如。

常见问题

《学弈》的作者是谁?

《学弈》的作者是战国代孟子。

《学弈》的白话译文是什么?

弈秋是全国最擅长下围棋的人。让弈秋教导两个人下棋,其中一人专心致志的学习,只听弈秋的教导;另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心以为有大雁要飞来,想要拉弓箭将它射下来。虽然他们二人一起学习下棋,但后者的棋艺不如前者好。难道是因为他的智力不如前一个人吗?说:不是这样的。

在哪里可以读《学弈》的全文与赏析?

在典读 App 与本站均可免费阅读《学弈》的原文、注释、译文与赏析,典读还收录了孟子的其他作品。

相关诗文

典读

数十万首诗词,一读千年

免费阅读全文、译注、赏析,收听精品听书解读——尽在典读 App。

下载典读 App