学弈
弈秋,通国之善弈者也。
使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。
虽与之俱学,弗若之矣。
为是其智弗若与?
曰:非然也。
译文
弈秋是全国最擅长下围棋的人。让弈秋教导两个人下棋,其中一人专心致志的学习,只听弈秋的教导;另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心以为有大雁要飞来,想要拉弓箭将它射下来。虽然他们二人一起学习下棋,但后者的棋艺不如前者好。难道是因为他的智力不如前一个人吗?说:不是这样的。
注释
1.弈:下棋。(围棋)
2.秋:人名,因他善于下棋,所以称为弈秋。
3.通国:全国。通:全。
4.之:的。
5.善:善于,擅长。
6.使:让。
7.弈:教导。
8.其:其中。
9.惟弈秋之为听:只听弈秋(的教导)。
10.虽听之:虽然在听讲。
11.以为:认为,觉得。
12.鸿鹄:天鹅和大雁。
13.援:引,拉。
14.将至:将要到来。
15.思:想。
16.弓缴:弓箭。
17.缴:古时指带有丝绳的箭。
18.之:代词,这里指鸿鹄。
19.虽与之俱学:虽然这个人和那个专心致志的人在一起学习。
20.弗若之矣:成绩却不如另外一个人。
21.为是其智弗若与:因为他的智力比别人差吗?
22.曰:说。
23.非然也:不是这样的。
24.矣:了。
25.弗:不如。
常见问题
《学弈》的作者是谁?
《学弈》的作者是战国代孟子。
《学弈》的白话译文是什么?
弈秋是全国最擅长下围棋的人。让弈秋教导两个人下棋,其中一人专心致志的学习,只听弈秋的教导;另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心以为有大雁要飞来,想要拉弓箭将它射下来。虽然他们二人一起学习下棋,但后者的棋艺不如前者好。难道是因为他的智力不如前一个人吗?说:不是这样的。
在哪里可以读《学弈》的全文与赏析?
在典读 App 与本站均可免费阅读《学弈》的原文、注释、译文与赏析,典读还收录了孟子的其他作品。