揠苗助长
宋人有闵其苗之不长而揠之者,芒芒然归,谓其人曰:“今日病矣!
予助苗长矣!
”其子趋而往视之,苗则槁矣。
天下之不助苗长者寡矣。
以为无益而舍之者,不耘苗者也;助之长者,揠苗者也,非徒无益,而又害之。
译文
宋国有个人忧虑他的禾苗不长高,就拔高了禾苗,一天下来十分疲劳地回到家,然后对他的家里人说:“今天太累了!我帮助禾苗长高了!”他儿子快步去到田里查看禾苗的情况,禾苗都已经枯萎了。天下不希望自己禾苗长得快一些的人很少啊!以为禾苗长大没有用处而放弃的人,就像是不给禾苗锄草的懒汉。妄自帮助它生长的人,就像这个拔苗助长的人,不但没有好处,反而害了它。
注释
1.闵(mǐn):同“悯”,担心,忧虑。
2.长(zhǎng):生长,成长。
3.揠(yà):拔。
4.茫茫然:疲惫不堪的样子。
5.谓:对,告诉。
6.其人:他家里的人。
7.病:疲劳,困苦,精疲力尽,文中是引申义。
8.予(余):我,第一人称代词。
9.趋:快步走。
10.往:去,到..去。
11.槁(gǎo):草木干枯,枯萎。
12.之:放在主谓之间,取消句子独立性,无实义,不译。
13.寡:少。耘苗:给苗锄草。
14.非徒:非但。徒,只是。
15.益:好处。
16.孟子:战国思想家、政治家、教育家。有“亚圣”之称。
常见问题
《揠苗助长》的作者是谁?
《揠苗助长》的作者是佚名。
《揠苗助长》的白话译文是什么?
宋国有个人忧虑他的禾苗不长高,就拔高了禾苗,一天下来十分疲劳地回到家,然后对他的家里人说:“今天太累了!我帮助禾苗长高了!”他儿子快步去到田里查看禾苗的情况,禾苗都已经枯萎了。天下不希望自己禾苗长得快一些的人很少啊!以为禾苗长大没有用处而放弃的人,就像是不给禾苗锄草的懒汉。妄自帮助它生长的人,就像这个拔苗助长的人,不但…(全文见正文译文部分)
在哪里可以读《揠苗助长》的全文与赏析?
在典读 App 与本站均可免费阅读《揠苗助长》的原文、注释、译文与赏析,典读还收录了佚名的其他作品。