· 文

揠苗助长

〔〕佚名

宋人有闵其苗之不长而揠之者,芒芒然归,谓其人曰:“今日病矣!

予助苗长矣!

”其子趋而往视之,苗则槁矣。

天下之不助苗长者寡矣。

以为无益而舍之者,不耘苗者也;助之长者,揠苗者也,非徒无益,而又害之。

译文

宋国有个人忧虑他的禾苗不长高,就拔高了禾苗,一天下来十分疲劳地回到家,然后对他的家里人说:“今天太累了!我帮助禾苗长高了!”他儿子快步去到田里查看禾苗的情况,禾苗都已经枯萎了。天下不希望自己禾苗长得快一些的人很少啊!以为禾苗长大没有用处而放弃的人,就像是不给禾苗锄草的懒汉。妄自帮助它生长的人,就像这个拔苗助长的人,不但没有好处,反而害了它。

注释

1.闵(mǐn):同“悯”,担心,忧虑。

2.长(zhǎng):生长,成长。

3.揠(yà):拔。

4.茫茫然:疲惫不堪的样子。

5.谓:对,告诉。

6.其人:他家里的人。

7.病:疲劳,困苦,精疲力尽,文中是引申义。

8.予(余):我,第一人称代词。

9.趋:快步走。

10.往:去,到..去。

11.槁(gǎo):草木干枯,枯萎。

12.之:放在主谓之间,取消句子独立性,无实义,不译。

13.寡:少。耘苗:给苗锄草。

14.非徒:非但。徒,只是。

15.益:好处。

16.孟子:战国思想家、政治家、教育家。有“亚圣”之称。

常见问题

《揠苗助长》的作者是谁?

《揠苗助长》的作者是佚名。

《揠苗助长》的白话译文是什么?

宋国有个人忧虑他的禾苗不长高,就拔高了禾苗,一天下来十分疲劳地回到家,然后对他的家里人说:“今天太累了!我帮助禾苗长高了!”他儿子快步去到田里查看禾苗的情况,禾苗都已经枯萎了。天下不希望自己禾苗长得快一些的人很少啊!以为禾苗长大没有用处而放弃的人,就像是不给禾苗锄草的懒汉。妄自帮助它生长的人,就像这个拔苗助长的人,不但…(全文见正文译文部分)

在哪里可以读《揠苗助长》的全文与赏析?

在典读 App 与本站均可免费阅读《揠苗助长》的原文、注释、译文与赏析,典读还收录了佚名的其他作品。

相关诗文

典读

数十万首诗词,一读千年

免费阅读全文、译注、赏析,收听精品听书解读——尽在典读 App。

下载典读 App