唐 · 文

春夜宴从弟桃花园序

〔唐〕李白

夫天地者,万物之逆旅也;光阴者,百代之过客也。

而浮生若梦,为欢几何?

古人秉烛夜游,良有以也。

况阳春召我以烟景,大块假我以文章。

会桃花之芳园,序天伦之乐事。

群季俊秀,皆为惠连;吾人咏歌,独惭康乐。

幽赏未已,高谈转清。

开琼筵以坐花,飞羽觞而醉月。

不有佳咏,何伸雅怀?

如诗不成,罚依金谷酒数。

译文

天地是万物的客舍,百代是古往今来时间的过客,死生的差异,就好像梦与醒的不同,纷纭变换,不可究诘,得到的欢乐,又能有多少呢!古人夜间执着蜡烛游玩实在是有道理啊,况且春天用艳丽景色召唤我,大自然把各种美好的形象赐予我,相聚在桃花飘香的花园中,畅叙兄弟间快乐的往事。

弟弟们英俊优秀,个个都有谢惠连那样的才情,而我作诗吟咏,却惭愧不如谢灵运。清雅的赏玩兴致正雅,高谈阔论又转向清言雅语。摆开筵席来坐赏名花,快速地传递着酒杯醉倒在月光中,没有好诗,怎能抒发高雅的情怀?倘若有人作诗不成,就要按照当年石崇在金谷园宴客赋诗的先例,谁咏不出诗来,罚酒三杯。

注释

1.桃花园:疑在安陆兆山桃花岩。

2.从(cóng)弟:堂弟。从,堂房亲属。

3.逆旅:迎客止歇,所以客舍称逆旅。逆,迎接;旅,客。

4.过客:过往的客人。唐·李白《拟古十二首·其九》:「生者为过客。」

5.浮生若梦:死生之差异,就好像梦与醒之不同,纷纭变化,不可究诘。

6.秉烛夜游:谓及时行乐。这里是说人生有限,应夜以继日的游乐。《古诗十九首·其十五》:「昼短苦夜长,何不秉烛游。」三国魏·曹丕《与吴质书》:「少壮真当努力,年一过往,何可攀援!古人思秉烛夜游,良有以也。」秉,执;以,因由、道理;有以,有原因。

7.阳春:和煦的春光。

8.召:召唤,引申为吸引。

9.烟景:春天气候温润,景色似含烟雾。

10.大块:大地。大自然。

11.假:借,这里是提供、赐予的意思。

12.文章:这里指绚丽的文采。古代以青与赤相配合为文,赤与白相配合为章。

13.序:通「叙」,叙说。

14.天伦:指父子、兄弟等亲属关系。这里专指兄弟。

15.季:年少者的称呼。古以伯(孟)、仲、叔、季排行,季指同辈排行中最小的,故以季代称弟

16.群季:这里泛指诸弟。

17.惠连:谢惠连,南朝诗人,早慧。这里以惠连来称赞诸弟的文才。

18.咏歌:吟诗。

19.康乐:南朝刘宋时山水诗人谢灵运,袭封康乐公,世称谢康乐。

20.「幽赏未已,高谈转清」句:谓一边欣赏着幽静的美景,一边谈论着清雅的话题。

21.琼筵(yán):华美的宴席。

22.坐花:坐在花丛中。

23.羽觞(shāng):古代一种酒器,作鸟雀状,有头尾羽翼。

24.醉月:醉倒在月光下。

25.金谷酒数:金谷,园名,晋·石崇于金谷涧(在今河南洛阳西北)中所筑,他常在这里宴请宾客。其《金谷诗序》:`遂各赋诗,以叙中怀,或不能者,罚酒三斗。`后泛指宴会上罚酒三杯的常例。

创作背景

唐玄宗开元十五年(727年),二十七岁的作者“仗剑去国,辞亲远游”来到安陆。《春夜宴从弟桃花园序》约于开元二十一年(733年)前后作于安陆,作者与堂弟们在春夜宴饮赋诗,并为之作此序文。

赏析

此序以诗笔行文,洋溢着诗情画意。虽然是文,却和李白的诗一样飘逸俊爽。这篇小品,景、情、思融和成一种美丽的意境。作品洋溢着蓬勃旺盛的春的气息,光明洞彻,爽朗不尽,将生活升华到诗的高度。在桃李芬芳的季节,与自己的几位堂弟一起行游于醉柳清烟的园中,映现在诗人眼中的是无限的阳春风光,大自然的景色就是最美丽的文章。众人谈笑风生,摆酒设宴,四处春花飘香,清风轻轻拂来,席间各赋新诗,作不出诗来的要罚酒三斗,一时间笑声盈盈,确是人生一大乐事。

文章记叙了他和堂弟们相聚桃园饮酒赋诗的情景,实际上是抒情散文,字数少篇幅短,但抒发了他清新潇洒的风格。李白擅长以骈句筑文,此文也不例外。他用流畅自然的笔触,写下了这篇千古名作李白的这篇序言记。他的“浮生若梦、为欢几何”和曹操“对酒当歌、人生几何”有相似的豪迈之处,更能表现出李白特有的那种高傲蔑俗、放荡不羁的性格。

李白的文章是天才的文章,笔势大开大合,如行云流水,潇洒飘逸,豪情纵横的诗意。其中饱满的热情,昂扬的精神令人神清气爽。此文一百一十九字,已把作者的气魄才华展现得淋漓尽致。李白热爱生活,热爱生命,此乃李白的本真!

文章的开头,李白说天地是世间万物赖以寄存的旅舍,光阴岁月不过是千年百代的匆匆过客。飘浮不定的人生如同梦幻一般,尽情欢乐能有几时呢?在一个春夜里,作者和堂兄弟们聚会在桃花园。天空高悬一轮皎洁的明月,银辉轻轻泻下。轻柔的春风送来桃李的芬芳,大家饮酒吟诗畅叙天伦,这是一个多么美好的时辰啊!他展开长兄的宽广胸怀,把人生的宠辱浮沉轻轻挥去,吐纳借酒放歌的豪情。在这个欢畅的时候,正适合作者吟出雅逸的诗篇。他的“浮生若梦、为欢几何”和曹操“对酒当歌,人生几何”有相似的豪迈之处,更能表现出李白特有的那种高傲蔑俗。

文章以清新俊逸的风格,转折自如的笔调,记叙了作者与诸位堂弟在桃花园聚会赋诗畅叙天伦一事,慷慨激昂地表达了李白热爱生活、热爱生命的人生追求和积极乐观的人生态度。

—— 更多赏析与批注,尽在典读 App ——

常见问题

《春夜宴从弟桃花园序》的作者是谁?

《春夜宴从弟桃花园序》的作者是唐代李白。

《春夜宴从弟桃花园序》的白话译文是什么?

天地是万物的客舍,百代是古往今来时间的过客,死生的差异,就好像梦与醒的不同,纷纭变换,不可究诘,得到的欢乐,又能有多少呢!古人夜间执着蜡烛游玩实在是有道理啊,况且春天用艳丽景色召唤我,大自然把各种美好的形象赐予我,相聚在桃花飘香的花园中,畅叙兄弟间快乐的往事。 弟弟们英俊优秀,个个都有谢惠连那样的才情,而我作诗吟咏,…(全文见正文译文部分)

在哪里可以读《春夜宴从弟桃花园序》的全文与赏析?

在典读 App 与本站均可免费阅读《春夜宴从弟桃花园序》的原文、注释、译文与赏析,典读还收录了李白的其他作品。

相关诗文

典读

数十万首诗词,一读千年

免费阅读全文、译注、赏析,收听精品听书解读——尽在典读 App。

下载典读 App