南北朝 · 诗

关山月

〔南北朝〕徐陵

关山三五月,客子忆秦川。

思妇高楼上,当窗应未眠。

星旗映疏勒,云阵上祁连。

战气今如此,从军复几年。

译文

十五的月亮映照在关山,征人思乡怀念秦川。(想必)妻子此时正站在高楼上,对着窗户遥望远在边关的我而没有睡觉。战争的旗帜飘扬在疏勒城头,密布的浓云笼罩在祁连山上。战争局势如此紧张,从军征战何时能够还乡。

注释

①关山月:乐府《横吹曲》题。②关山:边境要塞之地,指征战人的所在地。三五月:阴历十五的月亮。③客子:在外地出游或出征的人。秦川:指关中地区,泛指今陕西、甘肃、秦岭以北的平原地带。④思:想到。妇:指客子的妻子。这句和下句时客子想象的情景。⑤当:对着。未眠:没有睡觉。⑥旗:星名。星旗:就是旗星,古代人认为它代表战争。《史记·天官书》:“房心东北曲十二星曰旗。”映:照耀,映照。疏勒:汉代西域的诸国之一,王都疏勒城在今新疆维吾尔族自治区疏勒县。⑦云阵:就是阵云,像兵阵一样密布的浓云。祁连:山名,指新疆维吾尔自治区境内的天山。⑧战气:战争气氛。⑨从军:在军队中服役。复:又,再。

常见问题

《关山月》的作者是谁?

《关山月》的作者是南北朝代徐陵。

《关山月》的白话译文是什么?

十五的月亮映照在关山,征人思乡怀念秦川。(想必)妻子此时正站在高楼上,对着窗户遥望远在边关的我而没有睡觉。战争的旗帜飘扬在疏勒城头,密布的浓云笼罩在祁连山上。战争局势如此紧张,从军征战何时能够还乡。

在哪里可以读《关山月》的全文与赏析?

在典读 App 与本站均可免费阅读《关山月》的原文、注释、译文与赏析,典读还收录了徐陵的其他作品。

相关诗文

典读

数十万首诗词,一读千年

免费阅读全文、译注、赏析,收听精品听书解读——尽在典读 App。

下载典读 App