唐 · 诗

江村

〔唐〕杜甫

清江一曲抱村流,长夏江村事事幽。

自去自来堂上燕,相亲相近水中鸥。

老妻画纸为棋局,稚子敲针作钓钩。

但有故人供禄米,微躯此外更何求。

译文

清澈的江水曲折地绕村流过,长长的夏日里,村中的一切都显得幽雅。

梁上的燕子自由自在地飞来飞去,水中的白鸥相亲相近,相伴相随。

老妻正在用纸画一张棋盘,小儿子敲打着针作一只鱼钩。

只要有老朋友给予一些钱米,我还有什么奢求呢?

注释

江村:江畔村庄。清江:清澈的江水。江:指锦江,岷江的支流,在成都西郊的一段称浣花溪。曲:曲折。抱:怀拥,环绕。长夏:长长的夏日。幽:宁静,安闲。自去自来:来去自由,无拘无束。相亲相近:相互亲近。画纸为棋局:在纸上画棋盘。稚子:年幼的儿子。禄米:古代官吏的俸给,这里指钱米。”但有“句,一说为”多病所须惟药物“。微躯:微贱的身躯,是作者自谦之词。

赏析

作者杜少陵在饱经颠沛流离之后,终于获得了一个暂时安居的栖身之所。这首诗在一片宁静的氛围里,细腻地描画了优美恬淡的景物,随意地叙写了闲适温馨的生活情趣,表现出作者杜少陵难得的一段安定生活给他带来的满足和欣然。

「清江一曲抱村流,长夏江村事事幽。」在初夏时节的村庄,一条曲曲折折的江水环绕着村子静静流淌,水色清澈,有鱼儿在水中戏耍、来去无声,整个村庄的一切都是那么幽静。一曲清江,给村落带来了安宁和清幽,这「清江」即成都的浣花溪,诗人以「清」称之,大概是喜爱它悠悠然绕村而流。因此给它一个美称。「抱村流「用拟人的手法写出了它的可爱,同时也照应了「江村」的诗题。开头两句,就定下了全诗的氛围,挈领了全诗的旨意。万事悠悠,历经磨难的诗人不再有担忧和愁烦,且自怡然欣赏这村中的景色。

「自去自来堂上燕,相亲相近水中鸥。」看吧,新建的草堂刚刚落成,就有顽皮的小燕子轻快地飞过来又飞过去,没有人去理会它们,可是它们自在地玩得那么开心,真像活泼的小孩子一样。诗人捋着胡子呵呵笑着,信步走到了江边,江上有两只白鸥在轻柔地浮游,它们或前或后,时而交颈而鸣,时而追逐着在水面上打着圈儿——它们一定是一对相亲相爱的情侣。南朝诗人何逊曾有「可怜双自鸥,朝夕水上游」的句子,杜少陵曾学习何逊的诗,当他看到这种场景,想必会心有所会、悠然忘机。

「老妻画纸为棋局,稚子敲针作钓钩。」诗人怀着愉快的心情缓步向家中走去,看见老伴正坐在门前的树荫下,在纸上画着什么,走近看时,原来是一个棋局。「叮叮」的声音传来,小儿子在埋头认真地敲着一根针,这个贪玩的孩子,他是要自己做个鱼钩儿,好去江边钓鱼玩。这样的场面大概是村中常可见到的,可是对于经历了安史之乱,屡受挫折、颠沛半生的作者杜少陵来说,是他少有的珍贵的福气,令他心头为之一暖。在他「朝扣富儿门,暮随肥马尘。残杯与冷炙,到处潜悲辛」(《奉赠韦左丞丈二十二韵》)的时候,他何曾想象过这样温馨的时刻。这两句捕捉到生活中最普通的画面,传达出一种普遍的亲情的温暖和生活的闲适美好。

「但有故人供禄米,微躯此外更何求?」诗人从眼前和乐安宁的生活场景中发出感叹:有老朋友赠送我粮食和他的俸禄,我这个平凡卑贱的人还有什么可求的呢?这两句看似庆幸、表示满足的话,仔细读来,其实不知潜含着多少悲苦和酸辛。杜少陵能够居住在成都草堂,全赖友人的帮助,眼前虽有这样的和乐与安宁,却是建立在对别人的依赖之上的。被后人尊为「诗圣」的伟大诗人,却要靠着别人的赠与才能活下去,而且还要说自己「更何求」,即没有别的要求。这语言越是平静从容,越是让读者心感酸楚、为之落泪。他的志向本是「致君尧舜上,再使风俗淳」(《奉赠韦左丞丈二十二韵》),然而数十个春秋过去了,如今人到晚年,要求仅只是一蔬一饭而已。诗人说得这样闲淡,彷彿他的心头已经不再有生活的阴霾,再也不愿去迎接那些纷扰和喧嚣。尾联上句「但有故人供禄米」,一作「多病所需唯药物」,无论从平仄还是诗意上看,都以「但有」之句更佳。

从作诗的艺术角度来看,这首诗写法精严而又流转自然;字句精炼、刻画细微,而又让人无迹可寻。这是杜少陵律诗的老到之处。在艺术上,此诗有三个特色:

—— 更多赏析与批注,尽在典读 App ——

常见问题

《江村》的作者是谁?

《江村》的作者是唐代杜甫。

《江村》的白话译文是什么?

清澈的江水曲折地绕村流过,长长的夏日里,村中的一切都显得幽雅。 梁上的燕子自由自在地飞来飞去,水中的白鸥相亲相近,相伴相随。 老妻正在用纸画一张棋盘,小儿子敲打着针作一只鱼钩。 只要有老朋友给予一些钱米,我还有什么奢求呢?

在哪里可以读《江村》的全文与赏析?

在典读 App 与本站均可免费阅读《江村》的原文、注释、译文与赏析,典读还收录了杜甫的其他作品。

相关诗文

典读

数十万首诗词,一读千年

免费阅读全文、译注、赏析,收听精品听书解读——尽在典读 App。

下载典读 App