宋 · 诗

绝句·古木阴中系短篷

〔宋〕志南

古木阴中系短篷,杖藜扶我过桥东。

沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风。

译文

把小船系在参天古树的深阴里,我携了藜做的手杖,它扶持着我走到桥东。

二月里杏花开放季节里的蒙蒙细雨沾了衣裳,似湿非湿,迎面而来拂动杨柳的风轻吹在脸上,没有丝毫寒意。

注释

1.短篷:带篷的小船。

2.杖藜(lí):用藜做的拐杖。藜,植物名。仿佛它是一位可以依赖的游伴。

3.杏花雨:清明前后杏花盛开时节的雨。

4.杨柳风:古人把应花期来的风,称为花信风,从小寒到谷雨共二十四候,每候应一种花信,总称“二十四花信风”。其中清明节尾期的花信是柳花,这时的风就叫柳花风,或称杨柳风。在这里引申为春风。

赏析

这首绝美的小诗,写诗人在微风细雨中拄杖春游的乐趣。诗的首句说:`古木阴中系短篷。`短篷不就是小船吗?老和尚原是乘小船沿溪水而来,那小船偏系在溪水边老树下,正待他解缆回寺呢。诗人走到老树下感觉下雨,便戴上小草帽,继续过桥在细雨中欣赏前方美景。诗人拄杖春游,却说`杖藜扶我`,是将藜杖人格化了,仿佛它是一位可以依赖的游伴,桥东和桥西,风景未必有很大差别,但对春游的诗人来说,向东向西,意境和情趣却颇不相同。`杏花雨`,早春的雨;`杨柳风`,早春的风。这样说比`细雨`、`和风`更有美感,更富于画意。杨柳枝随风荡漾,给人以春风生自杨柳的印象称早春时的雨为`杏花雨`,与称夏初的雨为`黄梅雨`,道理正好相同。`小楼一夜听春雨,深巷明朝卖杏花`,南宋初年,大诗人陆游已将杏花和春雨联系起来。`沾衣欲湿`,用衣裳似湿未湿来形容初春细雨似有若无,更见得体察之精微,描模之细腻。试想诗人扶杖东行,一路红杏灼灼,绿柳翩翩,细雨沾衣,似湿而不见湿,和风迎面吹来,不觉有一丝儿寒意,这是怎样耐心惬意的春日远足啊!有人不免要想,老和尚这样兴致勃勃地走下去,游赏下去,到他想起应该归去的时候,怕要体力不支,连藜杖也扶他不动了吧?不必多虑。

—— 更多赏析与批注,尽在典读 App ——

常见问题

《绝句·古木阴中系短篷》的作者是谁?

《绝句·古木阴中系短篷》的作者是宋代志南。

《绝句·古木阴中系短篷》的白话译文是什么?

把小船系在参天古树的深阴里,我携了藜做的手杖,它扶持着我走到桥东。 二月里杏花开放季节里的蒙蒙细雨沾了衣裳,似湿非湿,迎面而来拂动杨柳的风轻吹在脸上,没有丝毫寒意。

在哪里可以读《绝句·古木阴中系短篷》的全文与赏析?

在典读 App 与本站均可免费阅读《绝句·古木阴中系短篷》的原文、注释、译文与赏析,典读还收录了志南的其他作品。

相关诗文

典读

数十万首诗词,一读千年

免费阅读全文、译注、赏析,收听精品听书解读——尽在典读 App。

下载典读 App