晋 · 诗

拟挽歌辞三首

〔晋〕陶渊明

【其一】

有生必有死,早终非命促。

昨暮同为人,今旦在鬼录。

魂气散何之,枯形寄空木。

娇儿索父啼,良友抚我哭。

得失不复知,是非安能觉!

千秋万岁后,谁知荣与辱?

但恨在世时,饮酒不得足。

【其二】

在昔无酒饮,今但湛空觞。

春醪生浮蚁,何时更能尝!

肴案盈我前,亲旧哭我傍。

欲语口无音,欲视眼无光。

昔在高堂寝,今宿荒草乡;

一朝出门去,归来良未央。

【其三】

荒草何茫茫,白杨亦萧萧。

严霜九月中,送我出远郊。

四面无人居,高坟正嶕峣。

马为仰天鸣,风为自萧条。

幽室一已闭,千年不复朝。

千年不复朝,贤达无奈何。

向来相送人,各自还其家。

亲戚或馀悲,他人亦已歌。

死去何所道,託体同山阿。

译文

【其一】

人命有生必有死,早终不算生命短。

昨晚生存在世上,今晨命丧赴黄泉。

游魂飘散在何处?枯稿屍身存木棺。

娇儿找父伤心啼,好友痛哭灵柩前。

死去不知得与失,哪还会有是非感?

千秋万岁身后事,荣辱怎能记心间?

只恨今生在世时,饮酒不足太遗憾。

【其二】

生前贫困无酒饮,今日奠酒盛满觞。

春酒清香浮泡沫,何时能再得品尝!

佳肴满案摆面前,亲友痛哭在我旁。

想要发言口无声,想要睁眼目无光。

往日安寝在高堂,如今长眠荒草乡。

一朝归葬出门去,想再归来没指望。

【其三】

茫茫荒野草枯黄,萧瑟秋风抖白杨。

已是寒霜九月中。亲人送我远郊葬。

四周寂寞无人烟,坟墓高高甚凄凉。

马为仰天长悲鸣,风为萧瑟作哀响。

墓穴已闭成幽暗,永远不能见曙光。

永远不能见曙光,贤达同样此下场。

刚才送葬那些人,各自还家入其房。

亲戚或许还悲哀,他人早忘已欢唱。

死去还有何话讲,寄託此身在山冈。

注释

1.挽歌:挽柩者所唱哀悼死者的歌,泛指对死者悼念的诗歌或哀叹旧事物灭亡的文辞。

2.非命促:并非生命短促。意谓生死属于自然规律,故生命并无长短之分。

3.昨暮:昨晚。

4.同为人:指还活在世上。

5.今旦:今晨。

6.在鬼录:列入鬼的名册,指死去。

7.魂气:指人的精神意识。《左传·昭公七年》疏:「附形之灵为魄,附气之神为魂。」

8.散何之:散归何处。

9.枯形:枯槁的屍体。

10.寄空木:安放于棺木之中。

11.索:寻找。

12.千秋万岁:千年万年,形容岁月长久。

13.湛(zhàn)空觞:是说往日的空酒杯中,如今盛满了澄清的奠酒。

14.春醪(lǎo):春酒。

15.浮蚁:酒面上的泡沫。《文选·张衡〈南都赋〉》:「醪敷径寸,浮蚁若萍。」刘良注:「酒膏径寸,布于酒上,亦有浮蚁如水萍也。」

16.肴(yáo)案:指摆在供桌上的盛满肉食的木盘。肴,荤菜;案,古代进食用的一种短脚木盘。

17.盈:指摆满。

18.傍:即「旁「。

19.荒草乡:指荒草丛生的坟地。按:逯本据《乐府诗集》于此句后校增「荒草无人眠,极视正茫茫」二句,为诸本所无。然此二句与第三首「四面无人居」、「荒草何茫茫」等句重复,故当删去。

20.出门去:指出殡。

21.良未央:未有尽头,遥遥无期。良,确,诚。此句一本作「归来夜未央」。

22.何:何其,多么。

23.茫茫:无边无际的样子。

24.萧萧:风吹树木声。

25.严霜:寒霜,浓霜。

26.送我出远郊:指出殡送葬。

27.无人居:指荒无人烟。

28.嶕峣(jiāo yáo):高耸的样子。

29.马:指拉灵枢丧车的马。

30.幽室:指墓穴。

31.朝(zhāo):早晨,天亮。

32.贤达:古时指有道德学问的人。

33.无奈何:无可奈何,没有办法。指皆不免此运。

34.向:先时,刚才。

35.各自还其家:《文选》作「各已归其家」,兹从逯本。

36.已歌:已经在欢快地歌了。是说人们早已忘了死者,不再有悲哀。

37.何所道:还有什么可说的呢。

创作背景

陶渊明一生究竟只活了五十几岁(梁启超、古直两家之说)还是活到六十三岁(《宋书·本传》及颜延之《陶徵士诔》),至今尚有争议;因而这一组自挽的《拟挽歌辞三首》是否临终前绝笔也就有了分歧意见。逯钦立在《陶渊明事迹诗文系年》中就持非临终绝笔说,认为陶活了六十三岁,而在五十一岁时大病几乎死去,《拟挽歌辞三首》就是这时写的。而吴小如认为,这三首自挽诗是陶渊明在大病之中,至少认为自己即将死去时写的。至于具体的写作时间,由于《自祭文》明言“岁惟丁卯,律中无射”,即宋文帝元嘉四年(427)九月,而自挽诗的第三首开头四句说的“荒草何茫茫,白杨亦萧萧,严霜九月中,送我出远郊”竟与《自祭文》时令全同,倘自挽诗写作在前,就太巧合了。因此把这三首自挽诗定为作者临终前的绝笔,当作于陶渊明逝世前两个月。

赏析

陶诗一大特点,便是他怎么想就怎么说,基本上是直陈其事的「赋」笔,运用比兴手法的地方是不多的。故造语虽浅而涵义实深,虽出之平淡而实有至理,看似不讲求写作技巧而更得自然之趣。这就是苏轼所说的「似枯而实腴」。而这三首挽歌诗又极有新意。魏晋人侈尚清谈,多言生死。但贤如王羲之,尚不免有「死生亦大矣,岂不痛哉」之叹;而真正能勘破生死关者,在当时恐怕只有陶渊明一人而已。如他在《形影神·神释》诗的结尾处说:「纵浪大化中,不忧亦不惧;应尽便须尽,无复独多虑。」意思说人生居天地之间如纵身大浪,沉浮无主,而自己却应以「不忧亦不惧」处之。这已是非常难得了。而对于生与死,他竟持一种极坦率的态度,认为「到了该死的时候就任其死去好了,何必再多所顾虑!」这同陶渊明在早些时候所写的《归去来辞》结尾处所说的「聊乘化以归尽,乐夫天命复奚疑」,实际是一个意思。

这种勘破生死关的达观思想,虽说难得,但在一个人身体健康、并能用理智来思辨问题时这样说,还是比较容易的。等到大病临身,自知必不久于人世,仍能明智地认识到这一点,并以半开玩笑的方式(如说「但恨在世时,饮酒不得足」)写成自挽诗,这就远非一般人所能企及了。

第一首开宗明义,说明人有生必有死,即使死得早也不算短命。这是贯穿此三诗的主旨,也是作者对生死观的中心思想。然后接下去具体写从生到死,只要一停止呼吸,便已名登鬼录。从诗的具体描写看,作者是懂得人死气绝就再无知觉的道理的,是知道没有什么所谓灵魂之类的,所以他说:「魂气散何之,枯形寄空木。」只剩下一具屍体纳入空棺而已。以下「娇儿」、「良友」二句,乃是根据生前的生活经验,设想自己死后孩子和好友仍有割不断的感情。「得失」四句乃是作者大彻大悟之言,只要人一断气,一切了无所知,身后荣辱,当然也大可不必计较了。最后二句虽近诙谐,却见出渊明本性。他平生俯仰无愧怍,毕生遗憾只在于家里太穷,嗜酒不能常得。此是纪实,未必用典。不过陶既以酒与身后得失荣辱相提并论,似仍有所本。盖西晋时张翰有云:「使我有身后名,不如即时一杯酒。」(见《晋书·文苑》本传)与此诗命意正复相近似。

此三诗前后衔接,用的是不明显的顶针续麻手法。第一首以「饮酒不得足」为结语,第二首即从「在昔无酒饮」写起。而诗意却由入殓写到受奠,过渡得极自然,毫无针线痕迹。「湛」训没,训深,训厚,训多(有的注本训澄,训清,似未确),这里的「湛空觞」指觞中盛满了酒。「今但湛空觞」者,意思说生前酒觞常空,现在灵前虽然觞中盛满了酒,却只能任其摆在那里了。「春醪」,指春天新酿熟的酒。一般新酒,大抵于秋收后开始酝酿,第二年春天便可饮用。「浮蚁」,酒的表面泛起一层泡沫,如蚁浮于上,语出张衡《南都赋》。这里说春酒虽好,已是来年的事,自己再也尝不到了。「肴案」四句,正面写死者受奠。「昔在」四句,预言葬后情状,但这时还未到殡葬之期。因「一朝出门去」是指不久的将来,言一旦棺柩出门就再也回不来了,可见这第二首还没有写到出殡送葬。末句是说这次出门之后,再想回家,只怕要等到无穷无尽之日了。一本作「归来夜未央」,意指自己想再回家,而地下长夜无穷,永无见天日的机会了。亦通。

从三诗的艺术成就看,第三首写得最好,故萧统《文选》只选了第三首。此首通篇写送殡下葬过程,而突出写了送葬者。「荒草」二句既承前篇,又写出基地背景,为下文烘托出凄惨气氛。「严霜」句点明季节,「送我」句直写送葬情状。「四面」二句写墓地实况,说明自己也只能与鬼为邻了。然后一句写「马」,一句写「风」,把送葬沿途景物都描绘出来,虽仅点到而止,却历历如画。然后以「幽室」二句作一小结,说明圹坑一闭,人鬼殊途,正与第二首末句相呼应。

—— 更多赏析与批注,尽在典读 App ——

常见问题

《拟挽歌辞三首》的作者是谁?

《拟挽歌辞三首》的作者是晋代陶渊明。

《拟挽歌辞三首》的白话译文是什么?

【其一】 人命有生必有死,早终不算生命短。 昨晚生存在世上,今晨命丧赴黄泉。 游魂飘散在何处?枯稿屍身存木棺。 娇儿找父伤心啼,好友痛哭灵柩前。 死去不知得与失,哪还会有是非感? 千秋万岁身后事,荣辱怎能记心间? 只恨今生在世时,饮酒不足太遗憾。 【其二】 生前贫困无酒饮,今日奠酒盛满觞。 春酒清香…(全文见正文译文部分)

在哪里可以读《拟挽歌辞三首》的全文与赏析?

在典读 App 与本站均可免费阅读《拟挽歌辞三首》的原文、注释、译文与赏析,典读还收录了陶渊明的其他作品。

相关诗文

典读

数十万首诗词,一读千年

免费阅读全文、译注、赏析,收听精品听书解读——尽在典读 App。

下载典读 App