桃花庵歌
桃花坞里桃花庵,桃花庵里桃花仙;
桃花仙人种桃树,又摘桃花换酒钱。
酒醒只在花前坐,酒醉还来花下眠;
半醒半醉日复日,花落花开年复年。
不愿鞠躬车马前,但愿老死花酒间;
车尘马足贵者趣,酒盏花枝贫者缘。
若将富贵比贫者,一在平地一在天;
若将贫贱比车马,他得驱驰我得闲。
世人笑我太疯癫,我笑他人看不穿;
不见五陵豪杰墓,无酒无花锄作田。
译文
桃花坞里有桃花庵,桃花庵下有桃花仙。
桃花仙人种了桃树,又折下桃花枝去抵酒钱。
酒醒了也只是坐在桃花前,喝醉了就要在桃花下睡觉。
日复一日的在桃花旁,年复一年的酒醉又酒醒。
不愿意在华贵的车马前弯腰屈从,只希望在赏花饮酒中度日死去。
车马奔波是富贵人的乐趣所在,而无财的人追寻的是酒盏和花枝。
如果将富贵和贫贱相比,那是天壤之别。
如果将清贫的生活与车马劳顿的生活相比,他们得到的是奔波之苦,我得到的是闲适之乐。
世间的人笑我太疯癫了,我笑他们都太肤浅。
还记得五陵豪杰的墓前没有花也没有酒,如今都被锄作了田地。
弘治乙丑年三月桃花庵的主人唐寅作。
注释
1.“不愿鞠躬车马前,但愿老死花酒间。”句:一作“但愿老死花酒间,不愿鞠躬车马前。”
2.贵者:一作“富者”、一作“显者”。
3.他得驱驰我得闲:一作“彼何碌碌我何闲”。
4.世人:一作“别人”。
5.忒:一作“太”。
6.笑:一作“咲”。
7.世人:一作“他人”。
8.记得:一作“不见”。
9.无酒无花锄作田:一作“无花无酒锄作田”。
创作背景
周道振、张月尊编撰《唐伯虎年表》云:“弘治十八年乙丑,三月,桃花坞小圃桃花盛开,作《桃花庵歌》。”即此诗写于弘治十八年(1505年)。这一年,上距唐寅科场遭诬仅六年。唐寅曾中过解元,后来受到科场舞弊案牵连,功名被革,在长期的生活磨炼中,看穿了功名富贵的虚幻,认为以牺牲自由为代价换取的功名富贵不能长久,遂绝意仕进,卖画度日,过着以花为朋、以酒为友的闲适生活。诗人作此诗即为表达其乐于归隐、淡泊功名的生活态度。
赏析
前八句诗人自比为桃花仙人,描述了流连花酒、醒后复醉的逍遥生活。中间八句通过自己与富贵者的比较,表达了一种安然自得、不慕世俗功名利禄的生活态度。诗人表示,宁愿贫困而死,也不愿为五斗米折腰,在达官贵人面前摇尾乞怜。他以达观的态度表示,无论处于富贵还是穷困境地,都要各安天命,虽然两者相差极为悬殊。接着又以诙谐的口吻又将贫贱的人跟受驱使拉车的马作一比较,见出自己虽清贫却安闲自乐、保全气节,自有另一番生命的尊严。最后四句点明主旨,向世人表明,不要把自己貌似颠倒狂放的忠告当做笑话,实际上是世人都为名利所遮蔽而不能清醒地面对人生。末尾两句收拢全诗,于冷嘲热讽中忽作状语,精警沉痛。
全诗以逍遥自在的桃花仙人自比,表现了自己平凡真实中带有庸俗消极一面的真实内心,带有愤世嫉俗之意气。全诗明白如话,不用任何典故和华丽辞藻,语言音调务近俚俗,轻便自山。诗中借鉴了民歌中的顶针手法,前数句接连而出,亲切通俗。诗人以桃花仙人自喻,以“老死花酒间”与“鞠躬车马前”分别代指两种截然不同的生活方式,又以富贵与贫贱的各有所失,形成鲜明强烈的对比。
—— 更多赏析与批注,尽在典读 App ——
常见问题
《桃花庵歌》的作者是谁?
《桃花庵歌》的作者是明代唐寅。
《桃花庵歌》的白话译文是什么?
桃花坞里有桃花庵,桃花庵下有桃花仙。 桃花仙人种了桃树,又折下桃花枝去抵酒钱。 酒醒了也只是坐在桃花前,喝醉了就要在桃花下睡觉。 日复一日的在桃花旁,年复一年的酒醉又酒醒。 不愿意在华贵的车马前弯腰屈从,只希望在赏花饮酒中度日死去。 车马奔波是富贵人的乐趣所在,而无财的人追寻的是酒盏和花枝。 如果将富贵和贫贱相比,那是…(全文见正文译文部分)
在哪里可以读《桃花庵歌》的全文与赏析?
在典读 App 与本站均可免费阅读《桃花庵歌》的原文、注释、译文与赏析,典读还收录了唐寅的其他作品。