赠李白
秋来相顾尚飘蓬,未就丹砂愧葛洪。
痛饮狂歌空度日,飞扬跋扈为谁雄。
译文
秋天离别时两相顾盼,像飞蓬一样到处飘荡。
没有去求仙,真愧对西晋那位炼丹的葛洪。
每天痛快地饮酒狂歌白白消磨日子。
像您这样意气豪迈的人,如此逞雄究竟是为了谁?
注释
1.飘蓬:草本植物,叶如柳叶,开白色小花,秋枯根拔,随风飘荡。故常用来比喻人的行踪飘忽不定。时李白杜甫二人在仕途上都失意,相偕漫游,无所归宿,故以飘蓬为喻。
2.未就:没有成功。
3.丹砂:即朱砂。道教认为炼砂成药,服之可以延年益寿。
4.葛洪:东晋道士,自号抱朴子,入罗浮山炼丹。李白好神仙,曾自炼丹药,并在齐州从道士高如贵受“道箓”(一种入教仪式)。杜甫也渡黄河登王屋山访道士华盖君,因华盖君已死,惆怅而归。两人在学道方面都无所成就,所以说“愧葛洪”。
5.飞扬跋扈:不守常规,狂放不羁。此处作褒义词用。
常见问题
《赠李白》的作者是谁?
《赠李白》的作者是唐代杜甫。
《赠李白》的白话译文是什么?
秋天离别时两相顾盼,像飞蓬一样到处飘荡。 没有去求仙,真愧对西晋那位炼丹的葛洪。 每天痛快地饮酒狂歌白白消磨日子。 像您这样意气豪迈的人,如此逞雄究竟是为了谁?
在哪里可以读《赠李白》的全文与赏析?
在典读 App 与本站均可免费阅读《赠李白》的原文、注释、译文与赏析,典读还收录了杜甫的其他作品。